Đừng đánh giá người nước ngoài nói tiếng Anh vì những sai lầm của họ!

by iets 8.0
Đừng đánh giá người nước ngoài nói tiếng Anh vì những sai lầm của họ!

Tôi phải thú nhận với bạn, những người nước ngoài đồng hương của tôi… Mặc dù bản thân tôi đã phải vật lộn với sự lưu loát tiếng Anh, và mặc dù mắc lỗi khi nói bản thân, đôi khi tôi đưa ra giả định về những người nước ngoài khác và trình độ tiếng Anh của họBạn thấy đấy, điều kỳ lạ về nó là tôi hoàn toàn nhận thức được thực tế rằng việc mắc lỗi và đấu tranh cho lời nói là bình thường.

Tôi chỉ biết quá rõ rằng có vô số yếu tố khác nhau ảnh hưởng đến hiệu suất nói tiếng Anh của một người – bắt đầu bằng căng thẳng và lo lắng và kết thúc bằng các vấn đề lưu loát tiếng Anh phức tạp như chuẩn bị lời nói trong đầu trước khi nói và quá tải thông tin. Rốt cuộc, tôi có trải nghiệm trực tiếp về cảm giác khi bạn biết CHÍNH XÁC những gì bạn muốn nói, nhưng miệng bạn đột nhiên không vâng lời bạn và nói sai …

Vì vậy, khá tự nhiên tôi mong đợi mình là người cuối cùng đưa ra kết luận vội vàng về trình độ tiếng Anh của ai đó, nhưng điều đó đôi khi xảy ra!

Tất nhiên, khoảnh khắc tôi bắt gặp mình đang suy nghĩ điều gì đó như – “Được rồi, tôi phải chọn những từ đơn giản hơn một chút khi nói chuyện với anh ấy vì anh ấy vừa sử dụng Thì ngữ pháp tiếng Anh hoàn toàn sai, vì vậy rất có thể anh ấy sẽ không hiểu tôi nếu tôi nói theo cách tôi nói chuyện với người nói tiếng Anh bản địa …” – Tôi ngay lập tức tự nhủ: “X, bình thường, đừng đê tiện như vậy, bản thân luôn hoàn mỹ sao?!”

Hãy tưởng tượng, nếu tôi mất rất nhiều nỗ lực để ngừng bảo trợ người khác, người nói tiếng Anh bản địa phải cảm thấy thế nào khi họ nghe tôi mắc một số lỗi ngu ngốc khi nói chuyện với họ?

Tôi có thể đổ lỗi cho họ vì cho rằng tiếng Anh của tôi kém chỉ vì tôi phát âm sai một từ rất đơn giản không? Tôi, ví dụ, nhấn mạnh âm tiết sai trong từ ‘độc quyền ngày hôm trước. Tôi đã nói [‘‘monopoli] thay vì [mo’nopoli], và nếu đồng nghiệp của tôi Will không biết tôi trong nhiều năm, có lẽ anh ấy sẽ đánh giá kỹ năng tiếng Anh của tôi bằng một sai lầm ngu ngốc đó!

Trong một dịp khác, tôi đã phạm sai lầm khi đặt sai một từ trong một cụm từ. Tôi nói: “Làm công bằng!” đó là sự kết hợp của hai cụm từ – “Làm tốt lắm” “Chơi công bằng với bạn!”

Một lần nữa, đối với một người không biết tôi, đây sẽ là một lý do đủ tốt để ngoại suy sai lầm đó cho mọi thứ tôi có thể nói. Đó là cái gọi là hiệu ứng hào quang ngược, và bây giờ chúng ta hãy xem xét sâu hiện tượng này!

Hiệu ứng Halo ngược

Để hiểu rõ hơn về bản chất của hiệu ứng hào quang ngược, tôi nghĩ chúng ta nên bắt đầu với việc xem xét hiệu ứng hào quang. Nói một cách đơn giản, đó là một hiện tượng tâm lý theo đó nhận thức của mọi người bị che khuất bởi một đặc điểm tích cực nhất định của một người và họ bị dẫn đến tin rằng những đặc điểm khác của người đó cũng rất tích cực.

Vì vậy, ví dụ, nó đã được chứng minh rằng những người đẹp trai được đánh giá bởi ngoại hình đẹp của họ và thường được coi là nhân viên tốt hơn, đối tác và bạn bè tốt hơn và họ được cho là làm tốt hơn trong cuộc sống trong khi thực tế có thể không phải là trường hợp nào cả!

Tôi thậm chí có thể nghĩ về một ví dụ hiệu ứng hào quang hoàn hảo về sự lưu loát tiếng Anh – đó là khi người nước ngoài nói chuyện với cách phát âm gần như bản địa. Điều đó không nhất thiết có nghĩa là họ thông thạo, tuy nhiên, phần lớn những người nói tiếng Anh khác sẽ ngoại suy thành công của người đó trong việc thành thạo phát âm hoàn hảo sang các khía cạnh khác của tiếng Anh và họ sẽ được coi là người nói tiếng Anh trôi chảy.

Không phải là có gì sai khi nói với cách phát âm hoàn hảo, tất cả những gì tôi đang nói là người ta có thể thông thạo ngay cả khi nói với giọng nước ngoài mạnh mẽ, nhưng thường thì hiệu ứng hào quang ngược sẽ khởi động và bạn sẽ được coi là một người nói như vậy – giống như khi mắc một lỗi kỳ lạ!

Vì vậy, đó là những gì hiệu ứng hào quang ngược là tất cả về – bạn chỉ cần sở hữu một đặc điểm xấu, và mọi người sẽ đánh giá các khía cạnh khác trong tính cách của bạn bằng nó.

Bạn có dễ mất bình tĩnh không? Vậy thì, bạn phải là một người tồi!

Phát âm tiếng Anh của bạn có thiếu sót không? Vậy thì tiếng Anh của bạn phải kém!

Bạn vừa mắc lỗi ngữ pháp khi nói tiếng Anh? Sau đó, tiếng Anh của bạn chắc chắn là tệ bởi vì tất cả những người nói tiếng Anh nước ngoài lưu loát nói mà không bị mắc lỗi, phải không?

Đó là hiệu ứng hào quang ngược. Như tôi đã nói, nó đã được chứng minh rằng mọi người không thể giúp nó, và chỉ có con người mới đưa ra giả định về tiếng Anh của bạn dựa trên một sai lầm bạn vừa mắc phải.

Tuy nhiên, tôi sẵn sàng đấu tranh cho nguyên nhân và kêu gọi mọi người nói tiếng Anh bản địa và cả những người nước ngoài nói tiếng Anh hoàn hảo mọi lúc – xin đừng phán xét người khác bằng một hoặc hai sai lầm mà họ có thể mắc phải khi nói chuyện với bạn!

Những sai lầm hiếm khi vẽ nên một bức tranh đầy đủ

Tôi đã nói điều đó vô số lần trên blog của mình – ngay cả những người nói tiếng Anh bản địa cũng mắc lỗi, vì vậy không chỉ công bằng khi một người nước ngoài có tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai của họ, nhận được một số nhượng bộ để mắc thêm một sai lầm?

Tôi có thể nói với bạn ngay lập tức – thỉnh thoảng tôi vẫn mắc lỗi, và chủ yếu là do hơi xấu hổ, nói chuyện với một số người nhất định hoặc biến động lưu loát tiếng Anh mà rất nhiều người trong chúng ta gặp phải.

Tuy nhiên, một vài năm trước, tôi đã rất tệ trong việc mắc lỗi khi nói tiếng Anh đến nỗi tôi đã được nói trong một dịp rằng tôi nên đi và học cách nói đúng cách … Nó xảy ra trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại, và tôi đã rất xấu hổ vì sâu thẳm tôi mới biết tiếng Anh của tôi rất tốt, chỉ là tôi đã mắc một vài sai lầm khi nói chuyện với người phỏng vấn qua điện thoại…

Dù sao, hiệu ứng hào quang ngược đã bắt đầu và công việc đặc biệt đó đã biến mất đối với tôi mãi mãi. Tôi đoán rằng ngay cả khi tôi được nói chuyện với cùng một người một lần nữa và thể hiện xuất sắc, họ vẫn sẽ nói ‘không’ với tôi vì nhận thức ban đầu của họ rất khó thay đổi.

Vì vậy, khoảnh khắc bạn đánh giá người khác khi nghe một cấu trúc ngữ pháp sai – chẳng hạn như “Bạn có đến gặp người giám sát của mình để phàn nàn về vấn đề đó không?”, hãy nói với chính mình – “Thông thường, hãy cho anh ấy nghỉ ngơi, bất kỳ ai cũng có thể mắc lỗi, điều đó không có nghĩa là tiếng Anh của anh ấy hoặc cô ấy kém hơn tiếng Anh của bạn, và sau tất cả – bạn có chắc mình không mắc BẤT KỲ lỗi nào khi nói không?!”

Tôi khá chắc chắn rằng bạn là, mặc dù là một người nói tiếng Anh rất tốt, vì vậy tôi nghĩ bạn phải thừa nhận rằng bạn không thể thực sự nói trình độ tiếng Anh của ai đó chỉ bằng cách nghe một vài câu từ họ!

Những sai lầm tồi tệ nhất có thể đi đôi với cách diễn đạt tuyệt vời và vốn từ vựng tinh vi!

Một lý do khác là tại sao bạn không nên vội vàng đưa ra quyết định về khả năng nói tiếng Anh đúng cách của người nước ngoài là thực tế là bạn có thể nghe tiếng Anh hoàn hảo và thực sự tinh vi ngay sau một câu vụng về và không chính xác.

Tôi nghĩ rằng bạn không cần một bằng chứng tốt hơn rằng những sai lầm không vẽ nên một bức tranh đầy đủ về khả năng nói trôi chảy của người nói tiếng Anh hơn thế này!

Ví dụ, một vài ngày trước tôi đã nghe một cuộc phỏng vấn trên đài phát thanh với một tài xế taxi nước ngoài và ban đầu anh ta do dự một chút và đấu tranh để trả lời các câu hỏi. Tôi tự nghĩ – “Chà, tôi đoán người đàn ông này đang gặp khó khăn để nói và điều đó có nghĩa là anh ấy chỉ mới đến đất nước này gần đây …”

cách nói tuyệt vời bằng tiếng anh

Điều tiếp theo tôi biết, chap bắt đầu nói bằng cách sử dụng các cụm từ rất cụ thể và sự lựa chọn từ ngữ của anh ấy ngay lập tức cho thấy rằng anh ấy là một người nói tiếng Anh rất giỏi.

Nó khiến tôi nhận ra lần thứ một trăm rằng bạn không thể biết tiếng Anh của một người nước ngoài như thế nào chỉ sau khi nghe anh ta thốt ra một vài câu

Tất nhiên, có rất nhiều người nước ngoài đồng hương của chúng tôi LÀM đấu tranh để có được thông điệp do thiếu từ vựng và phương tiện diễn đạt thực sự như thành ngữ; Tôi không cố gắng thuyết phục bạn rằng mọi người nói tiếng Anh nước ngoài đều thông thạo!

Tất cả những gì tôi đang nói là bất kỳ người nước ngoài nào mặc dù đã tạo ấn tượng xấu ban đầu có thể chỉ có một bất ngờ trong cửa hàng cho bạn, và tôi biết quá rõ rằng căng thẳng và lo lắng có thể trở nên tốt hơn bất kỳ ai.

Và tôi có thể nói từ kinh nghiệm cá nhân của mình rằng điều tồi tệ nhất khi bị đánh giá bởi những sai lầm bạn mắc phải là đôi khi rất khó để tạo ấn tượng tốt sau khi tác hại được thực hiện. Cho dù bạn nói tốt đến đâu, người khác có thể không biết thực tế là bạn vừa nói điều gì đó bằng tiếng Anh hoàn hảo. Hiệu ứng hào quang ngược dẫn đến một phán đoán hoàn toàn sai lầm và họ có thể tiếp tục nói chuyện với bạn như thể bạn là một đứa trẻ chỉ vì bạn đấu tranh để phát âm một từ đúng hoặc được yêu cầu lặp lại câu hỏi khi bắt đầu cuộc trò chuyện.

Vì vậy, xin vui lòng, đừng quá phán xét một người nước ngoài vừa phạm một vài sai lầm khi nói chuyện với bạn hoặc người khác. Điều đó không nhất thiết có nghĩa là tiếng Anh của anh ấy kém; bạn phải dành thêm một chút thời gian với người đó để tìm ra năng lực thực sự của họ với tư cách là một người nói tiếng Anh nước ngoài

Để kết thúc, tôi muốn nhắc nhở bạn về một sự thật rất thú vị.

Tôi đã gặp khá nhiều người nước ngoài trong cuộc sống của tôi, những người có tiếng Anh rất tệ về ngữ pháp, NHƯNG họ nói trôi chảy.

Bằng cách ‘lưu loát’ tôi có nghĩa là khả năng thể hiện bản thân trong hầu hết các tình huống hàng ngày, và những người nói tiếng Anh nước ngoài cụ thể rõ ràng chưa bao giờ bận tâm đến việc có được các mẫu nói tiếng Anh chính xác; họ nói bằng cách đơn giản là gắn các từ lại với nhau và nó hiệu quả với họ vì họ đã hiểu.

Không phải tôi nghĩ đó là cách đúng đắn để nói tiếng Anh – cá nhân tôi luôn đặt mục tiêu bắt chước người nói tiếng Anh bản địa và bạn thậm chí không cần phải biết các quy tắc ngữ pháp để nói chính xác.

Điều tôi đang cố gắng đưa ra ở đây là không có gì là thẳng thắn khi nói đến sự lưu loát của người nói tiếng Anh nước ngoài và bạn không thể đưa ra quyết định vào phút đầu tiên khi nghe ai đó mắc lỗi ngu ngốc khi nói tiếng Anh!

You may also like

Leave a Comment